Нет!
Их окружала бесконечная серая пустота. Они дрейфовали в неведомом искривленном пространстве между Погибелью и Сакканом.
Нет!
Потом ветер набросился на них, но теперь уже его нельзя было оседлать. «Кэтти Джей» жестоко швырнуло, и Фрей не смог удержать равновесия. Он упал на Тринику, оба покатились по полу и врезались в ящик с инструментами. Крейка швырнуло на штурманский столик. Он ударился головой о край столешницы и потерял сознание. Записки Маурина Гриста мигом рассыпались.
Джез отчаянно рванула рычаг газа. Турбины не отозвались. Фрей попытался встать, но «Кэтти Джей» нырнула, и он опять не устоял. Джез безуспешно дергала за рычаги.
Тщетно.
Их трясло, как тряпку, которой забавляется собака. Без тяги они полностью утратили управление. Все, что не было закреплено, летало по кабине. В коридоре заскрежетал разрывавшийся металл. Частые удары сыпались со всех сторон. Что-то лопнуло и загремело в трюме. Лобовое стекло потрескалось.
Корабль разваливался. И никто не мог этому воспрепятствовать.
Фрей прополз по пляшущему полу к Тринике. Одна из ее черных контактных линз выпала от сотрясений, и зеленый глаз Триники ярко заблестел. Наконец-то Дариан увидел хоть что-то истинное, принадлежащее только ей. Рядом с ним находилась женщина, ради которой он рискнул всем на свете. Ей было страшно. Она боялась неизбежного исхода. И не хотела, чтобы все закончилось.
Он протянул ей руку. Она схватила ее и стиснула в своей.
Он мог придумать куда более худшую смерть.
По крайней мере, он попытался что-то сделать. Он был опрометчив и упрям, но не сдавался. Если бы ему повезло, о нем бы складывали легенды. Вольные пилоты, пираты и пропойцы в кабаках пересказывали бы его историю десятилетиями. Дариан Фрей проник в Погибель, спас грозную пиратскую королеву Дракен и возвратился в Вардию. Тогда слава «Кэтти Джей» разнеслась бы по всему миру. Вполне достойный финал.
Ему требовалось лишь немного удачи.
— Капитан! — крикнула Джез. — Смотрите!
Возбужденная интонация штурмана вернула Фрея к реальности. Он поднял с пола Тринику, и оба, проковыляв несколько шагов, вцепились в спинку кресла Джез.
Смутные огни в тумане. Электрические фонари и огромная тень за ними. Еще один дредноут? Нет, корабли манов летели без огней. Что же тогда?
— «Делириум Триггер»! — воскликнула Джез, и на ее лице сверкнула радостная улыбка.
Она не ошиблась. Огромный, уродливый, угловатый силуэт, четко вырисовывавшийся на фоне туч. Такому громадному фрегату ветер был не страшен. С его темных палуб размотались толстые змеи, упавшие на корпус «Кэтти Джей». Включились магнитные захваты. Тросы натянулись, и «Кэтти Джей» поплыла сквозь бурю, непреклонно влекомая вперед могучими двигателями «Делириум Триггер». Их тянули к зеву вихря, в безопасный мир людей.
Фрей не мог поверить в происходящее. Джез от радости чуть не приплясывала в пилотском кресле, а он просто таращился, разинув рот. Он до сих пор не мог убедить себя в том, что смертный приговор откладывается.
— Как они нас нашли? — пробормотал он. — Как они ухитрились обнаружить нас в этом проклятущем тумане?
Триника подняла левую руку. На ее пальце засияло серебряное кольцо — подарок Фрея. Кольцо связывалось с компасом, который Триника вручила своему боцману, когда отобрала его у Джез в ангаре Гриста.
Дариан взглянул ей в лицо. Она улыбнулась ему. Искренней, красивой улыбкой, наполнившей его таким счастьем, что на его глаза навернулись слезы.
Йортский инженер первым поднимался по погрузочной рампе «Кэтти Джей». Фрей и его команда следовали за ним и с любопытством озирались, как будто никогда прежде не видели корабль. Вслед за ними в трюм ворвались порыв ледяного ветра и облачко снежной пыли. Снаружи в тусклом свете виднелись тракторы, ангары и расхаживавшие взад-вперед йорты. Они находились в порту Иктака, где недавно чинили «Делириум Триггер», а сейчас — «Кэтти Джей».
— Машину полностью заменили, — объяснял йорт. — Наладили также и ваши турбины. Кишки у них оказались в приличном состоянии, поэтому мы их в целом сохранили. «Блэкмор П-12»… — Он усмехнулся. — Таких теперь не делают.
Инженер был приземистым и коренастым, словно его ширина и рост перепутались местами. Над ремнем нависало мощное пузо, а мускулы плеч и рук напоминали пушечные ядра. На спину ниспадали заплетенные во множество тонких тугих косичек оранжевые волосы. Линию подбородка выразительно подчеркивал пунктир из продетых сквозь кожу металлических гвоздиков.
— Еще мы повозились с вашей системой управления и кое-какими внутренностями. Теперь посудина будет летать лучше, чем раньше. Даже и не знаю, как она у вас так долго держалась в воздухе. Ваш муртианин, — он указал пальцем на Сило, — он же гений!
Из-за акцента Фрей с трудом понимал слова инженера. Все йорты говорили по-вардийски, но сильно коверкали язык. Нужно было непрерывно напрягать внимание, чтобы уловить смысл их речей. Он подозревал, что они поступали так нарочно: но не впрямую, а из вредности, скажем так.
— Похоже, вы всерьез повозились, — озабоченно произнес Дариан. Его тревожило, что «Кэтти Джей» окажется не той самой девочкой, которую он знал. Летая на ней пятнадцать лет, он научился справляться со всеми ее мелкими капризами и проблемами. Они стали частью ее характера. И он опасался, что лишится их.
Инженер не заметил его настроения.