— Моя сабля так себя не ведет, — парировал Дариан.
Он уловил легкое колебание. Крейк, несомненно, подумал: моя сабля. Но вслух он сказал:
— Еще одно доказательство того, что это — настоящее произведение искусства.
Фрей отцепил клипсу и вновь подошел к Крейку. Демонист старательно тер голема.
— Впечатляет, — отметил он, протягивая безделушку хозяину. — Ты не хочешь побывать на вечеринке?
— Что?
— Вернее, на балу. Официальное мероприятие, а устроитель — сам Галлиан Тейд, между прочим.
— Зимний бал в усадьбе Скорчвудские Холмы?
— Да… — неуверенно подтвердил Фрей.
— У тебя есть приглашения?
Фрей помахал в воздухе письмом Амалиции.
— Будут — и целых два. По-моему, тебе бы следовало пригласить Джез.
Крейк пристально посмотрел на него, пытаясь понять, где подвох.
— Знаешь, мне нужна твоя помощь, — напрямик выложил Дариан. — Если Тейд связан с какой-нибудь «важной шишкой», то для нас лучше шанса не представится. А так мы выясним, что затевается против меня… и против экипажа.
Крейк прищурился и не отвечал.
— Конечно, — продолжил Фрей, — у меня нет права просить тебя об услуге. Ты — пассажир. Мы же договорились. Ты мне не подчиняешься. — Он пожал плечами. — Но ты и Бесс…
Услышав свое имя, монстр дернулся. Из его нутра донеслось смешное кукование вперемешку с мурлыканьем. Крейк похлопал свое детище по спине.
Фрей кашлянул в кулак и почесал затылок. Честные разговоры давались ему с большим трудом.
— Короче, вы оба спасли нас в Заставе Марклина. И я вроде как подумал… — Он развел руками. Грайзер не отводил от него взгляда. — Я хочу сказать… я считаю тебя полноправным членом команды. Никакой ты не балласт. То есть… Послушай, я не представляю, кто ты такой и чем занимаешься. Но оказалось, что на вас обоих можно положиться. Да и сережки — просто блеск.
— Очень приятно. Спасибо, Фрей, — кивнул Крейк. — Ты предлагаешь мне работу?
Капитан «Кэтти Джей» об этом даже не думал. Ему просто была необходима практическая помощь Грайзера. И он хотел выбраться из беды.
— А если предложу, ты согласишься? — бросил он. — Будешь с нами. Скажем… до тех пор, пока суматоха не уляжется. А потом — сам решай, остаться или уйти.
— А саблю я назад получу?
— Нет! — поспешно сказал Дариан. — Но долю от общей добычи я тебе гарантирую.
— Не так-то много ее было в последнее время.
Фрей скорчил унылую рожу и не стал возражать.
— И что же я должен делать на борту? — спросил Крейк. Он принялся полировать могучую спину Бесс. В груди монстра рокотал басовитый гулкий звук, свидетельствовавший, что это необыкновенно приятно.
— Ну… будь рядом. И оказывай поддержку, когда она понадобится.
— Но я с самого начала выполняю эти обязанности.
— Да! Я имел в виду… — выдавил Фрей. Он был непревзойденным, вдохновенным лжецом. Однако ему приходилось прибегать к нечеловеческим усилиям, когда приходилось говорить правду. Сейчас он чувствовал себя уязвимым и страшно разозлился на самого себя. — Вы с Бесс свободны. Помнишь, ты заявил еще в Йортланде — тебя они искать не станут. Они гонятся за мной. Я уверен, тебе хочется заниматься другими вещами… изучать все эти штуки, которые ты накупил.
— Иначе говоря, ты хотел бы, чтобы мы остались на корабле? — осведомился демонист.
— Да.
— И мы нужны тебе.
Фрею не понравилась триумфальная нотка, явственно звучавшая в голосе Крейка.
— Да, — осторожно подтвердил он.
— А как ты поступишь, когда мне в следующий раз приставят ко лбу револьвер?
Дариан скрипнул зубами.
— Скажу им коды зажигания «Кэтти Джей», — пообещал он, с ненавистью глядя на зеленую траву под ногами. — Наверное.
Крейк ухмыльнулся и хлопнул Бесс по горбу.
— Слышала, девочка? Мы с тобой — пираты.
Голем запел, нещадно перевирая мотив, детскую колыбельную песенку.
— Значит, договорились насчет бала? — спросил Фрей.
— Ладно, — ответил Крек.
У Дариана отлегло от сердца. Только теперь он осознал, насколько сильно рассчитывал на согласие Грайзера. Он уже собирался произнести нечто возвышенное, но вдруг раздался громкий крик. Он доносился из глубины долины.
— Кэп!
Это был Сило. Оказывается, долговязый муртианин не торчал в машинном отделении, а куда-то отлучался. Он бежал к ним изо всех сил, сжимая в руке подзорную трубу. «На горизонте очередная неприятность», — подумал Фрей.
— Кэп! Корабль! — крикнул Сило, указывая в небо. Остальные — за исключением Пинна — повскакали на ноги и уставились в ту сторону, откуда мчался механик.
— Вижу, — кивнула Джез.
— Ну и зрение же у тебя! — восхитился Малвери. — А я ничего не разглядел!
— И я! — добавил Крейк.
Джез виновато потупилась:
— Вообще-то, я не заметила ничего определенного, кроме вспышки света.
Сило наконец-то добрался до товарищей и протянул трубу Фрею.
— Летит… с юга… — задыхаясь, сообщил муртианин. — В обитель…
— Значит, пройдет над нами?
— Ага. Засечет, как пить дать.
Фрей приник к подзорной трубе. Где же новая угроза? Она не заставила себя ждать. Корабль вплыл в поле зрения и замер посреди окуляра. У Фрея мгновенно пересохло во рту.
Фрегат был длинный, черный и испещренный шрамами, но и в своем уродстве сохранял красоту. Он чем-то походил на океанское судно. Бронированная громада, ощетинившаяся оружием. Крылья представляли собой четыре коротких отростка — корабль был слишком велик для того, чтобы быстро маневрировать. Но будучи не слишком быстроходным, он обладал реальной огневой мощью. Это была боевая машина, созданная для войны, с экипажем из нескольких дюжин человек.