Затем он снял перчатку и продемонстрировал ей ладонь.
— О, Дариан… — ахнула она.
А отметина совсем не изменилась: гангренозные щупальца по-прежнему разбегались в разные стороны от небольшой кляксы. Она не болела и не стесняла его движений, но Фрей постоянно ощущал ее присутствие в своей плоти. Клеймо демона, означавшее смертный приговор.
Если только он не доставит реликвию обратно. Если только он не вернет украденное.
Они сидели на скамье в беседке, плотно увитой виноградом. Поблизости по камням миниатюрного водопада журчала вода. Неподалеку сверкал маленький пруд, окруженный деревьями. Стрекозы то носились, то повисали в воздухе, птицы порхали с ветки на ветку. Водяной садик — многоярусное сооружение со множеством укромных уголков — был частицей покоя в суматошном городе. А Фрею сейчас требовалось именно это.
Триника внимательно рассматривала метку, как будто надеялась отыскать признаки подделки.
— Сколько осталось? — спросила она.
— Три ночи.
— А реликвия у тебя?
— На «Кэтти Джей». Но откуда она взялась, неизвестно.
— Что ты собираешься делать? — беспомощным голосом осведомилась она.
— На юге есть одно место. Не то завод, не то рудник. В общем, трудовой лагерь где-то в Долине Удушья.
— Гагрииск. Я слышала о таком месте.
— В общем, там они его и держат.
— Кого?
— Йорта-путешественника. Он отыскал эту треклятую реликвию. Наверное, он расскажет, где раздобыл ее.
— Значит, ты собираешься освободить его?
— Да. План примерно такой: мы ворвемся туда, перебьем всех и спасем его. А он, в свою очередь, помогает мне.
Триника выпустила его руку и, упершись локтями в колени, играя дрожащими пальцами, уставилась на прудик. Он не помнил, когда она была столь встревоженной.
— Дариан, Гагрииск хорошо укреплен.
— Нам придут на выручку, — заявил он. — Полсотни, а может и больше, муртиан. Местные революционеры. — Он пожал плечами. — Они как бойцы — посильнее моей банды.
— А иного способа у тебя нет?
— У меня и времени нет.
— Три ночи… — прошептала она.
— Эй! — Он прикоснулся к ее плечу, она повернула голову, и они встретились взглядами. — Я пока еще не умер.
Она кивнула.
— Что я могу сделать?
— Одолжи мне «Делириум Триггер».
Она нахмурила брови.
— Тебе… Зачем?
— Лагерь караулит воздушный флот. Фрегат в сопровождении файтеров. Многовато для «Кэтти Джей». К тому же оба моих эскортных файера сейчас вне игры. А если мы начнем атаковать, нас перебьют с воздуха. А «Делириум»…
— Нет, — отчеканила она.
Безапелляционность этой краткой реплики поразила Фрея.
— Нет?
— Я отправлюсь с тобой. Буду драться. Проси чего хочешь. Но не мою команду.
— Ты — капитан, — произнес он. — Если ты прикажешь, они-то, конечно, ринутся в бой.
— Они не знают тебя, Дариан. А те, кто знаком с тобой, мягко говоря, недолюбливают капитана «Кэтти Джей». Что я им сообщу? Что веду их сражаться задаром? Рисковать жизнями ради чего-то абстрактного?
Фрей внезапно разозлился. Рядом с ужасом, который он совсем недавно испытал, ее сомнения казались пустяковыми.
— И не говори им ничего! — воскликнул он. — Я вроде бы слышал, что на «Делириум Триггер» нет демократии.
— Да, — согласилась она. — Потому-то я и не могу приказать им. Дариан, быть вождем можно, лишь когда тебе доверяют.
— Триника, это я понимаю! — выпалил Фрей. Он разозлился и ощущал подавленность. — Не забывай, свою команду я тоже беру в Долину Удушья. Или ты считаешь, что меня мало мучает совесть?
— Но они — твои друзья. Они идут с тобой по собственной воле. У них есть побуждения, которых нет у моих людей.
— Триника, взгляни на мою ладонь, — вымолвил Фрей.
— Я уже видела ее.
— Посмотри еще раз! — рявкнул он.
Она послушалась и отвела глаза.
— Другого выхода нет, — сказал Дариан. — Если ты мне откажешь, я погибну. Все очень просто.
Она ничего не ответила. Лишь крепко стиснула губы, на ее шее напряглись мышцы.
— Там лишь несколько кораблей, — продолжал он гораздо более мягким тоном. — Твой экипаж не успеет вспотеть. Сбей файтеры. Отгони в сторону. Что угодно. А грязную работу оставь мне.
— Не заставляй меня раздираться между командой и тобой, — пробормотала она.
Он сжал в кулак заклейменную руку.
— Триника, я не хочу умирать, — выдавил он. — Я могу на тебя надеяться?
Грязный воздух чуть заметно колебался и свивался в медленные кольца. Над головами нависала серо-желтая дымка, ложившаяся на землю густыми клубами тумана. Отравленная почва была голой и безжизненной. Зиявшие как открытые раны серные ямы источали испарения. Гейзеры и кратеры походили на дымящиеся язвы. Впереди раскинулись унылые болота, испещренные буро-зелеными пятнами. Стояла всеобъемлющая тишина, нарушаемая однообразным отдаленным грохотом.
Долина Удушья.
Фрей лежал на краю одинокого утеса и, прищурившись, смотрел в подзорную трубу. Ему очень мешали защитные очки, но он не мог без них обойтись. Вдобавок маска для дыхания давила на переносицу и больно мяла щеки и подбородок, заросшие щетиной. Даже сквозь нее отчетливо воняло тухлыми яйцами.
— И почему они устроили это заведение в таком кошмарном местечке? — поинтересовался он.
Эхри расположилась рядом с ним.
— Здесь месторождения серы. А еще тут есть аллиум. Редкий и дорогой. Его используют в ювелирном деле. — Даже сквозь маску он услышал презрение в ее голосе.