Истории «Кэтти Джей» - Страница 212


К оглавлению

212

— Что вы имеете в виду? — резко спросил он.

Лицо толкователя налилось кровью, глаза выкатились, будто грозили выскочить из орбит. Он страдальчески застонал.

Фрей тряхнул его за плечи.

— Эй! Объясните! Что это за шар такой?

— Тысячи… — прошептал толкователь и, испустив свистящий вздох, умолк.

Дариан недовольно хмыкнул. Малвери пощупал пульс толкователя и приподнял его голову, после чего бесцеремонно выпустил пробужденца. Череп с глухим стуком ударился об пол.

— Мертв, — констатировал доктор.

— Неужели? — огрызнулся Фрей. — Профессиональное заключение?

— Не лезь в бутылку. Я лишь делаю свое дело.

— Неужели старый поганец не мог продержаться подольше и сказать нам пару внятных слов на прощанье?

— Ничего не поделаешь, кэп, не повезло. Но мы получили то, ради чего все затевалось. Пойдем отсюда. Дым не особо полезен для здоровья.

Фрей глядел на труп, и в его голове звучала фраза пробужденца: «Тысячи умрут».

У него возникло неприятное ощущение. Они будто забрались куда-то очень далеко — за пределы родной Вардии.


А выйдя наружу, они обнаружили, что их поджидает «Пес Бури».

Он опустился на болото невдалеке от барка. После ожесточенной артиллерийской дуэли фрегат пестрел вмятинами и шрамами. Команда Гриста окружила спасшихся пробужденцев. Те, узнав, что «Делириум Триггер» улетел, сразу сдались. Теперь они сгрудились жалкой толпой и мокли под дождем под присмотром охранников.

Увидев Гриста, который в сопровождении своих людей шагал ему навстречу, Фрей выругался. Он надеялся, что бой с Триникой продлится дольше и у него будет возможность удрать вместе с шаром. Если честно, он втайне рассчитывал, что противники расправятся друг с другом и вместе отправятся на тот свет. Сейчас он запоздало сожалел о том, что снял клипсу. А ведь Харкинс или Пинн информировали бы его о ходе сражения! Он положился на Джез, но та временно выбыла из строя.

Они вскарабкались по насыпи, которую создал при аварии корабль пробужденцев, и встретились с Гристом. Его сопровождали Краттл и еще двое незнакомых членов экипажа.

— Капитан Фрей! — ухмыльнулся Грист, показав желтые зубы, стискивающие окурок сигары. Она давно погасла под дождем, но он не выпускал ее изо рта. — Рад видеть, что вы в порядке.

— Взаимно, — солгал Дариан. — Вы разобрались с «Делириум Триггер»?

— Он поджал хвост и удрал, — гордо сообщил Грист. Потом указал на Джез, которую нес Сило. — У вас потеря?

— Она выживет, — сказал Фрей.

— Нисколько не сомневаюсь, — ответил Грист. — У нее вроде раны быстро затягивается, верно? — Он подошел к Сило и бесцеремонно схватил Джез за кисть. — Сами посудите — две недели назад ей пробило ладонь стрелой, — и уже как новенькая.

Дариану его интонация показалась подозрительной. Дескать, мы здесь свои, и я все понимаю…

— Жаль потерять умелого штурмана, — продолжал Грист. — Она ведь вслепую вывела нас точно на макушку «Делириум Триггер»!

— Она — очень толковая женщина, — сухо подтвердил капитан «Кэтти Джей».

Грист взял ее за запястье, подержал несколько секунд и с притворным удивлением воскликнул:

— Капитан! У нее нет пульса. Сдается мне, что она мертва!

Фрею надоела эта игра.

— Мы положим ее в лазарет. — Он шагнул вперед, но Грист остановил его мозолистой рукой с желтыми от табака пальцами.

— Погодите. Вы кое о чем забыли. — Он перевел взгляд на шар, который держал Фрей. На его лице вновь появилось знакомое выражение страстного вожделения.

— Пусть побудет у меня, — заявил Дариан. — Пока мы не продадим его. Пополам, помните, партнер?

Краттл и остальные двое вскинули револьверы.

— Так не пойдет, — возразил Грист.

Бесс зарычала и покачнулась, но Краттл, наставивший дуло на Крейка, выразительно щелкнул курком.

— Скажи своей твари, что, если она опять дернется, я нашпигую тебя свинцом! — рявкнул боцман.

— Она поняла, — произнес Крейк, вскинув руки. — Правда, Бесс?

Та отступила назад, скрипнув кожаными сочленениями и бряцая кольчугой. Лишь в ее необъятной груди что-то угрожающе позванивало.

Фрей мрачно взглянул на Гриста. Он предвидел такой расклад. Но, увы, команда «Пса Бури» превышала числом его людей. Зря он связался с этим типом! Надо было прислушаться к здравому смыслу и сбежать после того, как Грист убил Ходда.

— Расскажите мне про шар, — поинтересовался он. — Я серьезно.

Грист ухмыльнулся.

— Он — мой, — заявил он. Но Фрей не торопился отдавать добычу. Тогда он добавил: — На вашем месте я не стал бы вынуждать меня повторять дважды.

Дориан с горьким чувством отдал небольшой шар из черного металла, поверхность которого испещряли серебряные петли и дуги. Он был причиной многочисленных неприятностей. Фрей столько преодолел, чтобы раздобыть его — и все без толку.

Вы понимаете, что будет, если он попадет не в те руки?

Тысячи погибнут.

Грист взял его. Лил дождь, сверкали молнии и гремел гром. Капитан «Пса Бури» прищурился и уставился на Фрея, с его густых бровей срывались капли. Потом он вынул из-за пояса револьвер и навел его на Дариана:

— Умный человек не станет оставлять в живых врагов. Ведь они могут и отомстить.

Капитан «Кэтти Джей» ткнул большим пальцем в сторону Бесс:

— Между прочим, этому восьмифутовому чудовищу ничего не стоит взять врага за глотку и выдавить его кишки через рот.

Грист задумался.

— Вероятно. — И он махнул дулом на Джез. — А вашего штурмана мы тоже заберем, если вы не возражаете.

212