Как же иногда оборачивается жизнь! Смех, да и только.
Она миновала чужих воздухоплавателей и через лес вышла к симпатичному валуну. Забравшись на него, села, вынула книгу и открыла ее. Томик был заполнен странными значками: кружками и дугами. От нее до сих пор исходил застоявшийся запах салона капитана дредноута.
Джез не видела в символах никакого смысла, однако продолжала внимательно их рассматривать.
— Пробужденцы… — протянул Крейк. — Ненавижу их.
Фрей тоже не испытывал к ним теплых чувств. Ведь именно они хотели обвинить экипаж «Кэтти Джей» в гибели старшего сына эрцгерцога. А теперь, если верить демону Крейка, они подстроили похищение у Гриста загадочного источника энергии.
Дариан поерзал, устраиваясь поудобнее на голых камнях горного хребта, и вновь направил подзорную трубу вниз — туда, где лежало поселение пробужденцев. Оно не уступало размером небольшому городу, состояло из величественных зданий и напоминало университетский комплекс или, скорее, крепость. Ведь его окружала высокая стена, по которой прохаживалось множество часовых. Башня с часами, возведенная на центральной площади, господствовала над всеми строениями. Располагалось поселение на острове посреди громадного озера с кристально чистыми водами. Пробужденцы построили и посадочную площадку, где сейчас отдыхало несколько кораблей. Идиллическую картину нарушала грязно-черная громада «Делириум Триггер», парившего на якоре неподалеку.
Фрей был возбужден и зол. О чем думает Триника? Почему она вновь согласилась сотрудничать с пробужденцами? Неужели она не усвоила последний урок — провал заговора герцога Грефена? Из-за той авантюры ей, наверное, предъявили обвинение в государственной измене. Но она опять лезет на рожон. И становится на его пути. Лишь для того, чтобы его поддразнить.
Однако имелся и вопрос посерьезнее, чем Триника. С какой стати пробужденцы заинтересовались разбитым дредноутом манов? И зачем они вообще послали туда людей?
Он осмотрел наружную стену. Часовые вооружены винтовками и парными кинжалами у пояса, одеты в серые сутаны со стоячими воротничками. На груди у каждого красовалась эмблема их религии: сложное переплетение колец.
На всех углах возвышались мачты с могучими, как у маяков, прожекторами. Несомненно, они получали энергию от установленных в крепости генераторов. Незаметно подойти к стенам совершенно невозможно ни днем, ни ночью.
Грист лежал рядом и яростно пыхтел сигарой.
— Как же нам пробраться?
— Абсолютно нереально, — ответил Фрей.
— Я с вами не соглашусь, — проворчал капитан «Пса Бури».
Дариан опустил подзорную трубу.
— Знаете ли, меня не привлекает мысль о штурме мощной крепости с горсткой людей. Да нам проще пристрелить друг друга прямо здесь — гораздо меньше хлопот.
— Туда и впрямь нельзя залезть? — подал голос Краттл и посмотрел поверх своего капитана на Фрея.
— А если и получится, — что делать дальше? — сказал Дариан. — Искать стрелочки, которыми указан путь к сокровищу? А городишко — немаленький. Его за сутки не обшаришь.
— Может, прикинуться своими? — настаивал Краттл.
— Вас поймают, — заявил Крейк. — Никто из нас не имеет представления о «Криптономиконе», нас сразу же раскроют.
Фрей посмотрел на демониста. Тот определенно и выглядел, и соображал лучше, чем месяц назад. Сегодня он рано поднялся и с утра полировал Бесс. Грайзеру помогал Сило, который очищал ржавые пятна и чинил сломанные звенья кольчуги. Фрей, конечно, догадался, что Крейку полегчало, когда от него потребовалась серьезная работа. Он не знал, через что прошел демонист в Бухте Тарлок, но был уверен — испытание оказалось трудным.
Грист пыхнул сигарой и нахмурился. После наглого нападения Триники его добродушие как рукой сняло. Теперь перед Дарианом предстал человек, с которым не слишком приятно иметь дело.
— И что вы думаете?
Фрей попытался пожать плечами — от лежания на камнях у него затекло все тело.
— Ну… я полагаю, надо выяснить, что пробужденцы затевают. Зачем им понадобился шар? Почему они решили нанять пиратов, чтобы добыть его? А потом мы, вероятно, сообразим, как добраться до шарика.
— У вас есть план? — спросил Грист.
— Приложу все силы, чтобы не светиться на публике, — мрачно произнес Дариан.
— Амалиция Тейд? — ухмыльнулся Крейк.
Дариан ощетинился, будто на него были нацелены винтовки целого взвода Флота.
— Амалиция Тейд, — повторил он вслед за демонистом.
Повисла долгая выразительная пауза. Наконец, Грист осведомился:
— Кто-кто?
Поместье Тейдов располагалось на острове среди лесистых холмов и представляло собой чудесный ухоженный рай. Тщательно выметенные дорожки прихотливо извивались между гладкими, как бильярдное сукно, газонами. Водоемы, окруженные ивами, сменялись фонтанами и павильонами, выстроенными в стиле дореволюционной эпохи. На постаментах красовались изваяния королей и герцогов. На вершине холма сверкала застекленная оранжерея. Рядом размещались охотничий домик и обсерватория, где сквозь щель в раздвижном куполе блестел начищенный медный телескоп. Центральное место в поместье занимал особняк классического стиля с лазурными стенами и карнизами с гипсовой лепниной.
Фрей раскинулся на заднем сиденье открытой моторной повозки (или, точнее, кареты) и с наслаждением грелся на солнце. Здесь, на юге, весна выдалась жаркой. Лакей, сидевший впереди, судорожно вцепился в руль. Он был одет в отглаженную белую с кремовым ливрею и, судя по всему, боялся потеть, чтобы не испачкать и не измять костюм.