— Кэп! — взревел в орудийной башне Малвери. — Я ничего не вижу!
— Что за чушь здесь творится? — испуганно произнес Фрей, дергая ручку управления. Реактивные двигатели «Блэкмор П-12», установленные на корабле, в нормальном рабочем состоянии могли «сжевать» все что угодно. Но сейчас, пожалуй, они могли бы и засориться.
— Он скинул на вас свой груз, — сообщил Пинн через клипсу. — Всю противопожарную дрянь, которая имелась в баке! Вас просто туча закрыла. Другие тоже заходят!
Фрей заложил очередной вялый вираж. Наверху раздались выстрелы.
— Малвери! Я же приказал — не сбивать!
— О, в тебе проснулись принципы!
— Ты же в курсе, что они за люди. Если мы убьем кого-нибудь, они от нас никогда не отвяжутся.
— Кэп, а что…
Тяжелый удар по фюзеляжу, сотрясший весь корабль, заставил его умолкнуть на полуслове. Фрей почувствовал, что «Кэтти Джей» опустилась на несколько метров.
— Вы, ребята, шутите? — пробормотал он сквозь зубы.
— Кэп! Он давит на нас! — истерически завопил Малвери.
«Кэтти Джей» вновь содрогнулась. Фрей выругался вполголоса. Пилот не просто пытался заставить их снизиться. Он толкал их к земле, равномерно стуча по фюзеляжу посадочными шасси. Разве найдется на свете безумец, который решится на подобный поступок?
— Пожалуйста, можно мы их собьем? — канючил Пинн.
— Сегодня я ограбил сирот! — рявкнул Фрей. — И не желаю грузить совесть чем-то похуже!
— Но ты говорил, что и сам — сирота! — настаивал пилот. — Поэтому ничего страшного ты не сделал, верно?
Фрей закусил губу и начал выпускать аэрумный газ из балластных цистерн. «Кэтти Джей» плавно снижалась. Грязь стекала с мокрого стекла кабины. Фрей начал видеть окружающий мир.
— Попробуем запутать их в долинах? — предложила Джез.
— Давай, — согласился капитан.
Но он разозлился и, как всегда, забыл об осторожности. Ему очень хотелось расстрелять из пулеметов и пушки все аэропланы противника, но он боялся. Всю жизнь Фрей специализировался на мелком жульничестве, аккуратном пиратстве с незначительной добычей, при котором не нужно никого убивать. Флот считал экипаж корабля «мелкой сошкой» и не тратил на него время и силы. Конечно, без жертв не обходилось, но гибли обычно охранники, у которых не хватило ума бросить оружие, или настоящие преступники, заслуживавшие смерть. Люди, сознательно шедшие на риск и получавшие за свой промысел деньги.
Фрей не относил себя к последней категории. Он ощущал себя выше людей этого сорта, хотя и не смог бы объяснить почему.
А с простыми ни в чем не повинными людьми все было по-другому. Жители деревни жаждали получить назад свои деньги. Из-за их непреодолимого упорства Фрей чувствовал себя виноватым и испытывал раздражение. Воровство является приятным занятием, если не нужно думать о последствиях. Разумеется, он не хотел, чтобы приют закрылся, а ребята стали голодать. Он решил, что крестьяне поднатужатся и быстренько возместят украденное. Но, видя их отчаяние, он засомневался в возможностях этих бедолаг.
Что за болваны! Впервые за долгие месяцы дело складывалось удачно, а они хотят его сорвать!
Долины в этой части Варденвуда были глубокими и узкими. Между высокими холмами, проросшими вековым лесом, петляли реки в крутых обрывистых берегах. Каменистые стены туго сжимали потоки, напитавшиеся весенними талыми водами. Реки, отливавшие серебром в лунном свете, с грохотом неслись между могучими откосами.
Фрей сознавал, что «Кэтти Джей» летает не лучшим образом, но и на неисправном корабле он превосходил любого непрофессионального пилота. Для того чтобы участвовать в гонках по узким извилистым проходам, требовались крепкие нервы. Он готов был поклясться, что противник не мог этим похвастаться.
— Кэп, они уже палят из своих пукалок, — прозвучал в ухе Фрея недовольный голос Пинна.
— Следуйте за мной в долину. Иногда пугайте их, но только слегка. Позаботьтесь, чтобы они не скучали.
Пинн пробормотал что-то неразборчивое и опять заткнулся.
Фрей с отсутствующим видом потер клипсу, пристегнутую к мочке уха. Первые образцы устройств связи отличались несовершенством — демоны выкачивали из людей много жизненной энергии. За последнее время Крейк добился успехов, и теперь клипсы позволяли поддерживать четкую связь без ощущения усталости. Теперь пилоты переговаривались обо всем на свете, но при этом много болтали, ругались и спорили. Фрей мельком подумал, что прежняя ситуация, когда Пинн и Харкинс боялись произнести лишнее слово, устраивала его гораздо больше.
— Малвери, как там опылитель? — спросил он.
— Отстал, — откликнулся доктор из орудийной башни.
Фрей улыбнулся. «Кэтти Джей» наконец-то набрала приличную скорость. Оторваться от деревенских пока не получалось, но ребята наверняка взмокли от пота. Хотя сейчас «Кэтти Джей» петлять по долинам будет трудно. Корабль плохо разгоняется, и он не сможет использовать воздушные тормоза. Значит, придется выкручиваться на ходу.
«Нужно быть крайне осторожным», — напомнил себе Фрей, заранее зная, что не последует собственному совету.
«Кэтти Джей» ворвалась в долину. По сторонам замелькали склоны, поросшие травой, которую местами прорезали каменные осыпи. Кое-где торчали деревья под самыми невероятными углами. Фрей прибавил оборотов у аэрумных насосов — они-то работали отлично — и, потянув на себя рукоять управления, выровнял корабль в паре дюжин метров над рекой. По берегам широкой долины виднелись маленькие изолированные фермы. Все окна были темными. «Кэтти Джей» с ревом мчалась над селениями, рассекая моросящий дождь и пугая спящую скотину. А Фрей получал от своих трюков мелкое, зловредное удовольствие.